Que t'arrrreeeeoooo bableru!!!!! |
Na polémica tamién intervieno'l conceyal de Foru Asturies, Inaciu Iglesias, que-y esplicó al alcalde'l significáu de la palabra y la so equivalencia cola castellana hogaño. Otra manera, rogó-y a Movilla que fixera usu del diccionariu que-y regaló n'agostu del 2011, depués de que l'alcalde de Noreña retirara una moción de Conceyu Abiertu por tar redactada n'asturianu. Un fechu que recibiera les crítiques de l'Academia de la Llingua y que fixo que Movilla fora gallardonáu col madreñazu de los Premios Andrés Solar de la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana.
Depués de la interrupción, Pablo Pérez siguió cola so intervención traduciendo ironicamente delles palabres del asturianu al castellanu. Al acabar, pidió «qu'al igual que yo intento mantener el respetu hacia'l restu de compañeros y hacia'l publicu, tolos demás faigan lo mesmo».
Les Noticies
A esti home nun sabe que hay una cosa nomada lliberta d'espresión. Y tampocu sabe que hay una llei d'usu y promoción del bable/asturianu que nel so articulu 3. Obxetu de la llei
ResponderEliminarDiz ente otres coses "Asegurar su llibre uso y la no discriminaciónde los ciudadanos por esi motivu".