domingo, 15 de enero de 2012

Llamazares quier riise de los falantes de llingua asturiana.

El diputáu d'Izquierda Xunida en Madrí Gaspar Llamazares sorprendió esti vienres a la comunidá asturfalante con unes declaraciones del periódicu selmanal Les Noticies. Nesti mesmu periódicu declaró "voi usar l'asturianu nel Congresu col fin d'ayudar a facelo visible". Una vegada más, una declaración d'un altu cargu d'Izquierda Xunida suena a chancia ente los y les asturfalantes.

Hai que dicir, que Llamazares nun ye portavoz del so grupu parlamentariu, polo que les sos intervenciones sedrán escases y menos relevantes que les de por exemplu Cayo Lara. Per otru llau, d'alcuerdu cola llexislación del Estáu Español nun ta permitío falar asturianu nel Congresu, cenciellamente por tratase d'una llingua non oficial. Per otru llau, les pallabres de Llamazares son pocu creibles pol fechu de qu'enxamás se carauterizó esti políticu d'izquierda reformista por emplegar la llingua n'ambientes públicos y/o formales. Poro, ye normal les reticencies que xeneren estes declaraciones ente los asturianos. Hai qu'amestar a too esto la so actual impopularidá y la mala imaxe que tien incluso ente los sos votantes, polo que pue ser una estratexa más de Llamazares y d'Izquierda Xunida pa utilizar la llingua y elementos comunes al asturianismu pa facer llaváu de cara.

Nun podemos escaecer a colación d'estes declaraciones qu'Izquierda Xunida ye un de les responsables de que l'asturianu nun seya llingua oficial y de que'l so diputáu Llamazares nun puea emplegar la llingua. Tenemos que facer memoria y nun escaecer los años d'Izquierda Xunida combayando col PSOE-FSA nel Gobiernu del Principáu d'Asturies faciendo una política etnocida y siendo igual de responsables que la españolista FSA. Tamién dicir que na Xunta Xeneral los diputáos d'Izquierda Xunida enxamás falaren asturianu, polo que una vegada más caen pol so propiu pesu. Demientres toos estos años nel gobiernu asturianu, pesie a les sos promeses eleutorales enxamás ficieron un res pa normalizar la situación del nuesu idioma. Poro, ye una irresponsabilidá qu'esti señor, afincáu en Madrí y totalmente ayenu a la realidá asturianu mos venga con cuentos y cancios de sirena. Meyor dexaben de vender imaxe en Les Noticies y poníense a emplegar l'asturianu na Xunta Xeneral. Eso si que sedría positivu pa la visibilidá social del idioma, y non estes mentires y chancies.

¡Llamazares mentirosu y oportunista! ¡Izquierda Xunida, Izquierda Fundida!



La XDLA pide a la Xunta de Toponimia qu’intervenga pa que se respete la toponimia en La Vuelta

El miércoles tuvo llugar n’Iruña la presentación del percorríu de La Vuelta d’esti añu, con dos etapes en territoriu asturianu. La XDLA encamienta a la Xunta Asesora de Toponimia pa qu'intervenga pa qu'Unipublic respete la toponimia oficial.

Ye vezu cuando se dan a conocer los percorríos de les grandes vueltes ciclistes que se detallen les ciudaes y pueblos principales y altos de montaña pel que trescurre caúna de les etapes. Estos trayeutos tienen una repercusión pergrande nos medios de comunicación, qu’esparden denominaciones de llugares que munches vegaes nun son correutes, más nel casu asturianu, onde la toponimia castellana sustitúi na inmensa mayoría de les veces a la tradicional y oficial. Por esti motivu, la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) solicita a la Xunta Asesora de Toponimia pa que medie con Unipublic, empresa organizadora de La Vuelta, pa que respete les denominaciones asturianes.


Dende esti coleutivu llamenten qu’estos díes tolos medios de comunicación, nacionales, estatales e internacionales, tean falando de les dos etapes asturianes (La Robla-Llagos d’Enol y La Ercina, el domingu 2 de setiembre; y Xixón-Cuitunigru, el llunes 3) –tán consideraes como les que van decidir la ronda– utilizando los nomes incorreutos ‘Lagos de Covadonga’, yá estendida inclusive ente muncha xente asturiano, ‘Gijón’ y ‘Cuitu Negru’ o ‘Cuitu Negro’. Amás, ente los pasos intermedios tampoco se respeta la toponimia, pa lo que la XDLA pon los exemplos siguientes: ‘Alto de San Lorenzo’ por San Ḷḷourienzu, ‘Alto de Tenebredo’ por Tenebreo y Alto de Ortiguero por Ḥortigueru, ente otros. “Ye'l momentu de que la Xunta Asesora de Toponimia intervenga énte los organizadores de La Vuelta pa que se respeten los nomes auténticos igual que se fai nes etapes gallegues, catalanes, vasques, etc., porque depués de la popularización nos medios de formes enquivocaes ye mui difícil volver a recuperar les reales, les qu'usó la población local hasta que se fixeron famoses. Si nel casu de L'Angliru se respetó la forma tradicional, nun s'entiende que nel casu de Cuitunigru namás se respeta la primer metá del topónimu”, espliquen. La XDLA considera qu’un eventu deportivu de tanta repercusión “ye una una bona oportunidá de facer llegar a un bon númberu de xente'l valor de la toponimia tradicional asturiana”.


Por último, la organización cívica de defensa del idioma anima a la Xunta Asesora de Toponimia conformada el 22 d’avientu a “completar los espedientes toponímicos de tolos conceyos y ponese a trabayar con otru tipu de topónimos con menos implicaciones llegales o reglamentaries como son los accidentes xeográficos”. Les persones que conformen esti órganu son Alfredo Ignacio Álvarez Menéndez, direutor Xeneral de Política Llingüística, como presidente; José Miguel García Arias, direutor Xeneral d'Ordenación del Territoriu y Urbanismu, como vicepresidente; y María Antonia Pedregal Montes, xefa del serviciu de Política Llingüística, como secretaria. Completen la Xunta como vocales Cristina Bellón del Rosal, direutora xeneral d'Alministración Llocal; Ramón d’Andrés, en representación de la Universidá d'Uviéu; Ana María Cano, en representación de la Academia de la Llingua Asturiana; Julio Concepción Suárez, en representación del Real Institutu d'Estudios Asturiano; Fernando Álvarez-Balbuena García, profesor de la Universidá d'Uviéu y espertu en toponimia asturiana; y Felipe Fernández García, caderalgu d'Análisis Geográficu Regional de la Universidá d'Uviéu y espertu en cartografía temática.


Na semeya, parte del ascensu a Cuitunigru, tovía ensin asfaltar.


Fonte: Asturies.com